大连翻译公司,大连翻译机构,大连日语翻译,大连韩语翻译,大连翻译公司哪家好,大连英语翻译

大连翻译公司 大连翻译公司 大连翻译公司
123

大连描述翻译学的历史学

 比利时学者Lieven Dhulst认为“文化翻译”是一个复杂的概念,越来越多的翻译研究吧跨文化的翻译作为一种“模式”,强调两种遥远文化间语言和非语言的交际,包括语言和文类的杂合,文化的模糊、陌生化和各种重写技巧。

 
    然而,这个概念及运用都存在着很多问题,首先需要澄清研究者再次概念下隐含的前提,认真考虑此概念掩盖下的一系列步骤的性质以及概念与步骤间 的关系,考虑常见的翻译和邻近类型间所谓各种关系。
 
    其次,应当使用一种连贯的、统一的、功能的,涉及历史和地域差异的模式去观察、研究这些步骤,建议用一种“假设翻译”为基础的跨学科模式,用历史编撰学和语言人种志的观点作支撑,因为编撰学时一种历史学家门运用时间、地点作为参数、按照程序的聚焦、期待结果。
 
    研究者的个人偏好和能力这样的选择步骤从第一手、第二手材料中获取信息,所得信息能够准确的表现分析与综合的步骤,分析的目的是理解对象的各种变化,如何时何地发生何事等等。
 
    历史编撰学的方法明确了“文化翻译”这一概念的各个步骤以及隐含的假设,有助于澄清概念本身及其不断的地位以及它与其他实践和学科间模糊的关系。

分享到:

  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询